Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

vertigo головокружение

  • 1 vertigo

    Персональный Сократ > vertigo

  • 2 головокружение

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > головокружение

  • 3 головокружение

    головокружение при полете в сплошной облачности
    cloud vertigo
    головокружение у пилота
    pilot's vertigo

    Русско-английский авиационный словарь > головокружение

  • 4 vertigo

    English-Russian big medical dictionary > vertigo

  • 5 vertigo

    n лат. головокружение
    Синонимический ряд:
    dizziness (noun) dizziness; giddiness; light-headedness; wooziness

    English-Russian base dictionary > vertigo

  • 6 головокружение

    Русско-английский большой базовый словарь > головокружение

  • 7 vertigo

    cloud vertigo
    головокружение при полете в сплошной облачности
    pilot's vertigo
    головокружение у пилота

    English-Russian aviation dictionary > vertigo

  • 8 головокружение

    Русско-английский синонимический словарь > головокружение

  • 9 vertigo

    Dizziness, giddiness, vertigo
    Головокружение, вертиго

    English-Russian dictionary of medicine > vertigo

  • 10 vertigo

    Англо-русский синонимический словарь > vertigo

  • 11 головокружение

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > головокружение

  • 12 Vertigo

       1958 – США (126 мин)
         Произв. PAR (Алфред Хичкок)
         Реж. АЛФРЕД ХИЧКОК
         Сцен. Алек Коппел и Сэмюэл Тейлор по роману Пьера Буало и Тома Нарсежака «Из мертвых» (D'entre les morts)
         Опер. Роберт Бёркс (Technicolor, Vistavision)
         Муз. Бернард Херрманн
         В ролях Джеймс Стюарт (Джон Фергюсон по прозвищу Шотландец), Ким Новак (Мэдлин / Джуди), Барбара Бель Геддес (Мидж Вуд), Том Хелмор (Гэвин Элстер), Генри Джоунз (судебный чиновник), Реймонд Бэйли (врач), Эллен Корби (консьержка в отеле).
       → Преследуя подозреваемого по крышам Сан-Франциско, полицейский Джон Фергюсон по прозвищу Шотландец вдруг замечает, что боится высоты. Он срывается и цепляется за водосточную трубу. Другой полицейский, пытаясь его спасти, падает и разбивается насмерть. Фергюсон подает в отставку. Его однокашник Гэвин Элстер, ныне управляющий судостроительной компанией своей жены Мэдлин, предлагает ему задание деликатного свойства: проследить за Мэдлин, которая одержима, словно бесом, неким загадочным существом и надолго исчезает из дому. Элстер хочет узнать побольше о том, где она бывает, прежде чем доверить ее заботам врачей. Фергюсон поначалу противится, но затем соглашается. Эльстер показывает ему жену в ресторане «У Эрни», и ее красота становится решающим аргументом. Фергюсон подстерегает Мэдлин у выхода из дома и едет за ней на машине. Она покупает цветы, приезжает на маленькое кладбище и находит там могилу некоей Карлотты Вальдес, а затем долго смотрит на портрет этой женщины, висящий в музее. На голове Мэдлин – шиньон такой же формы, что и у Карлотты на картине. Затем Мэдлин едет в старый отель, где давно снимает комнату под именем Карлотты Вальдес.
       Фергюсон просит свою бывшую невесту Мидж, по-прежнему влюбленную в него, чтобы та познакомила его с каким-нибудь специалистом по неофициальной истории города конца XIX века. Мидж отводит Фергюсона к старому хозяину книжного магазина, и тот рассказывает печально знаменитую историю Карлотты Вальдес. Она была протеже богатого горожанина, который построил для нее тот самый дом, где периодически скрывается Мэдлин. Карлотта родила ему ребенка. После этого покровитель бросил ее. Карлотта сошла с ума, требовала, чтобы ей вернули ребенка, и покончила с собой в 28 лет (возраст Мэдлин). Фергюсон отчитывается перед Элстером, и тот говорит, что Карлотта была прабабкой его жены, о чем сама Мэдлин не знает. Фергюсон вновь следит за Мэдлин; на его глазах она бросается в бухту Сан-Франциско. Фергюсон спасает ее и привозит к себе домой. Еще не придя в себя, она шепчет: «Где мой ребенок?» Очнувшись, она не помнит, что произошло. Мэдлин исчезает, пока Фергюсон говорит по телефону с Элстером, обеспокоенным отсутствием супруги.
       Фергюсон в 3-й раз следит за Мэдлин: на этот раз слежка приводит его к порогу собственного дома, куда Мэдлин приехала, чтобы оставить записку с благодарностью и извинениями. Он везет ее на прогулку в лес тысячелетних секвой. Там она говорит, что чувствует приближение смерти, и рассказывает о навязчивом сне, где видит себя рядом с испанским монастырем, у высокой колокольни. Мэдлин уверена, что женщина, живущая у нее внутри, хочет ее смерти. После этих признаний Фергюсон и Мэдлин страстно целуются. На следующий день Фергюсон отвозит Мэдлин в старую испанскую миссию, превращенную в музей. Именно это место Мэдлин видит в своих снах, и Фергюсон уверен, что она была здесь когда-то в реальной жизни. Внезапно сказав Фергюсону, что любит его, но уже слишком поздно, Мэдлин взбегает по лестнице на самый верх колокольни. Фергюсон бежит за ней, но боязнь высоты не дает ему подняться. Она добирается до вершины быстрее. Фергюсон видит через окно, как тело Мэдлин летит вниз и разбивается о крышу миссии. Он потрясен и сбегает с места происшествия.
       Поскольку Фергюсон не мог предотвратить гибель Мэдлин, суд признает его невиновным. Он никак не оправится от шока, бессонницы и кошмаров. Его лечат от депрессии в психиатрической клинике. К нему приходит Мидж, но Фергюсон ни на что не реагирует. Выйдя из клиники, он идет в ресторан «У Эрни», потом в музей – повсюду ему мерещится Мэдлин. Однажды на улице он замечает молодую женщину, которая, хоть и брюнетка, кажется ему абсолютным двойником Мэдлин. Он идет за ней до гостиницы, где она живет, и осаждает ее вопросами. Ее зовут Джуди. Она работает продавщицей. Фергюсон навязчиво приглашает ее на ужин. Договорились, что он зайдет за ней через полчаса. После его ухода Джуди, которая и есть Мэдлин собственной персоной, вспоминает детали западни, расставленной для Фергюсона. Когда она добралась до верха колокольни, Гэвин Элстер, ее сообщник и любовник, сбросил вниз свою законную жену, а Фергюсон подумал, будто видит падающую Мэдлин. Поскольку свидетелем гибели жены стал бывший полицейский, Элстер имеет все основания полагать, что совершил идеальное преступление. Джуди готовится собрать вещи и оставить записку Фергюсону. Но любовь к нему оказывается сильнее, и она предпочитает остаться.
       В последующие дни они встречаются часто. Фергюсон заворожен Джуди так же, как был заворожен Мэдлин; он покупает ей одежду того же фасона, что носила Мэдлин. Он заставляет ее сменить прическу, чтобы больше походить на погибшую. Она не может сопротивляться его желанию превратить ее в Мэдлин, хоть и рискует при этом обнаружить себя. Однажды вечером, когда полное внешнее сходство с Мэдлин наконец достигнуто, Фергюсон замечает на шее Джуди украшение, похожее на то, что изображено на портрете Карлотты. Внезапно он все понимает: и инсценированную попытку самоубийства, и убийство жены Гэвина Элстера, и то, как использовали его боязнь высоты, и т. д. Он заставляет Мэдлин-Джуди подняться на колокольню. Там, наверху, он понимает, что больше не боится высоты. Рядом с Джуди появляется монашенка из миссии, и Джуди, напуганная этим темным и почти призрачным силуэтом, делает шаг назад и падает.
         Головокружение содержит в сжатом поэтическом, психоаналитическом и метафизическом виде все, что может подарить зрителю кинематограф: историю любви, приключенческий рассказ, путешествие персонажей в глубины души, детективную интригу, разгадку которой автор не без удовольствия раскрывает за полчаса до финала. По своему обыкновению Хичкок до такой степени опутывает зрителя нитями сюжета, что сюжет становится для него так же загадочен, как сама реальность. Восхищаться фильмом (несомненно, принадлежащим к числу самых восхитительных произведений кинематографа) и анализировать его – означает даже не столько анализировать автора, сколько анализировать самого себя в психологическом и психоаналитическом понимании этого слова. Головокружение, при всей нашей любви и всем обожании, остается картиной настолько личной, что приглашает скорее к молчаливым раздумьям, нежели к обсуждению, словно интимный дневник, который не должен был попадаться на глаза. В фильме не одна, а несколько путеводных нитей, и все пересекаются до бесконечности: преступление (лишающее того, кто в нем замешан, всякого будущего), некрофилия, иллюзия, влюбленность. На тему влюбленности Хичкок сплел бесчисленное количество вариаций. В его творчестве любовь часто связана с чувством подчиненности, даже собственной неполноценности. Здесь это чувство в тот или иной момент сюжета испытывают все персонажи; Мидж становится его карикатурным (и совершенно отчаянным) воплощением. Суть истории 2 главных героев Головокружения в том, что даже в любви им не суждено встретиться. Стоит Фергюсону избавиться от обманчивых иллюзий, как он убивает ту, кого любит (таков приблизительный смысл финальной сцены). Сделав почти все возможное, чтобы снова встретиться с Фергюсоном, Мэдлин-Джуди его теряет. И он, и она теряют друг друга прежде, чем находят. Нравственность конечно же и преступление, в котором участвовала Джуди, навеки останутся непреодолимой стеной между ними. Эта трагическая игра в прятки объединяет крайнюю чувственность и физическую близость персонажей (актерская игра Ким Новак признана одной из самых животных в американском кинематографе) с не менее крайней рассудочностью, поскольку фильм рассказывает также и об усиленных попытках Фергюсона осмыслить и понять суть Мэдлин-Джуди, которая сбегает от него в мир мертвых, как раз когда он почти уловил эту суть. Чтобы дать зрителю возможность прочувствовать (но не постичь целиком) эту историю о головокружении и падении, которые оказываются сильнее любви, Хичкок использовал весь арсенал своих технических трюков, причем некоторые он обдумывал 15 лет (эффект головокружения на колокольне). Они похожи на рифмы в стихотворении – видимые, различимые, нарочито заметные, но призванные раствориться в финале в душераздирающей магии той музыки, что сложилась в том числе и благодаря им. Никогда, ни в одном фильме кинематограф до такой степени не сочетал техническое качество и исповедальный характер, зрелищность и интимность.
       БИБЛИОГРАФИЯ: несомненно, стоит ознакомиться с комментариями Хичкока к фильму, которыми он поделился с Франсуа Трюффо в книге «Кинематограф по Хичкоку» (François Truffaut, Le cinéma selon Hitchcock, Robert Laffont, 1966; окончательное издание – Ramsay, 1983). Там же, кстати, Трюффо сообщает Хичкоку (а тот делает вид, будто слышит об этом впервые), что Буало и Нарсежак написали свой 4-й роман «Из мертвых» (1954) специально для Хичкока, когда узнали, что мэтр хотел приобрести права на роман «Та, кого больше не было» (1952) (превратившийся в кино в Дьяволиц, Les Diaboliques). См. также красивое издание: Donald Spoto, The Art of Alfred Hitchcock, Hopkinson and Blake, 1976.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Vertigo

  • 13 головокружение

    головокружение dizziness; vertigo; giddiness

    Sokrat personal > головокружение

  • 14 vertigo

    vertīgo, inis f. [ verto ]
    1) (круго)вращение, кружение (caeli O; rotae CA etc.); круговое движение ( venti Sen); водоворот ( ponti O)
    una v. Quirītem facit Pers — один поворот делает (раба) квиритом, т. е. свободным ( символический обряд при отпущении раба на волю)
    3) переворот, превратность
    4) (тж. v. capitis Sen) головокружение
    rupes ita abscīsae, ut despĭci vix sine vertigine oculorum animique possit L — скалы так обрывисты, что почти невозможно глядеть вниз без головокружения

    Латинско-русский словарь > vertigo

  • 15 vertigo

    Авиасловарь > vertigo

  • 16 головокружение

    Русско-английский авиационный словарь > головокружение

  • 17 vertigo

    Англо-русский словарь по психоаналитике > vertigo

  • 18 головокружение

    Русско-испанский медицинский словарь > головокружение

  • 19 головокружение в положении лежа

    Русско-испанский медицинский словарь > головокружение в положении лежа

  • 20 головокружение при взгляде вниз с большой высоты

    Русско-испанский медицинский словарь > головокружение при взгляде вниз с большой высоты

См. также в других словарях:

  • ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ — (лат. vertigo), не может считаться самостоятельной болезненной формой, но наблюдается как, симптом при разнообразных заболеваниях. Г. есть своеобразное состояние сознания, сопровождающее расстройство равновесия тела. Оно может быть… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Vertigo — (англ., нем.)  головокружение, с французского  колер, дурь, прихоть, причуды. Vertigo  знаменитый фильм Альфреда Хичкока. Vertigo Records. Vertigo (песня)  сингл U2. Vertigo (комиксы) Vertigo альбом группы Каренина. См.также… …   Википедия

  • ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ — (от лат. vertigo вращение; головокружение) иллюзия вращения видимых окружающих предметов (объективное вертиго) и/или самого наблюдателя (субъективное вертиго); нередко сопровождается такими дискомфортными ощущениями, как дурнота (тошнота),… …   Большая психологическая энциклопедия

  • головокружение — (vertigo; син. вертиго) ощущение мнимого прямолинейного или кругового движения окружающих предметов или собственного тела, возникающее при нарушении взаимодействия вестибулярного и зрительного анализаторов и глубокой чувствительности, совместно… …   Большой медицинский словарь

  • головокружение паралитическое эндемическое — (vertigo paralytica endemica) см. Жерлье синдром …   Большой медицинский словарь

  • Головокружение (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Головокружение (значения). Головокружение Vertigo …   Википедия

  • Головокружение — I Головокружение (vertigo) субъективное ощущение мнимого вращения или смещения окружающих предметов или собственного тела относительно окружающего пространства, а также ощущение дезориентированности в пространстве и неустойчивости тела. Различают …   Медицинская энциклопедия

  • ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ — – искаженное восприятие положения своего тела в пространстве с ощущением мнимого движения собственного тела или окружающей обстановки. Может возникать при различных неврологических и соматических заболеваниях. Часто головокружение связано с… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Головокружение — О классическом фильме Хичкока см. Головокружение (фильм) Головокружение МКБ 10 R11.11. МКБ 9 787.0787.0 …   Википедия

  • головокружение — rus головокружение (с), вертиго (с); пространственная дезориентация (ж) eng vertigo, dizziness, giddiness, staggers fra vertiges (m pl) deu Schwindelgefühl (n), Schwindelanfall (m) spa mareo (m), vértigo (m) …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • головокружение — (вертиго, vertigo) проявление заболеваний вестибулярного аппарата. Источник: Медицинская Популярная Энциклопедия …   Медицинские термины

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»